Роман «Рафаэль» Альфонса де Ламартина. Из частной коллекции графини А.И.Шуваловой.

Роман «Рафаэль» Альфонса де Ламартина с экслибрисом из частной коллекции графини Александры Илларионовны Шуваловой

Сегодня хотелось бы прикоснуться к удивительным и уникальным экземплярам из редкого фонда отдела литературы на иностранных языках библиотеки им. А. М. Горького и представить их более подробно.

В отделе хранятся книги из разных частных собраний и коллекций с экслибрисами: «ИЗЪ  книг графа Александра Александровича Апраксина», «Библиотека А. Пестовской», «Библиотека и кабинет для чтения О.Н. Поповой», «Библиотека В. Шульца» и др. .

О том, в чьих руках побывала книга, где она находилась, к кому перешла, кто стал ее последним владельцем, могут рассказать экслибрисы, штампы и дарственные надписи.

Многие имена владельцев хорошо известны. Например, Апраксины, Воронцовы, Шуваловы…  А на некоторых книгах есть экслибрисы просто  с инициалами владельцев, которые требуют детальных и более глубоких исследований, чтобы понять, кем они были, кто они такие…..

В актуальном фонде редких книг хранится роман «Рафаэль» Альфонса де Ламартина на французском языке 1882 года издания. (Oeuvres de Lamartine, Raphael : pages de la vingtieme annee. Paris: Furne, Jouvet et Cie. - Hachette et Cie, 1882).

 Альфонс де Ламартин (1790 - 1869) - одна из ключевых фигур французской поэзии начала XIX века, стихотворения которого стали значительным явлением романтической культуры. Поэт и дипломат, Ламартин при жизни был избран членом Французской Академии, вошел в историю французской поэзии как новатор; впоследствии стал классиком европейской литературы.

В дореволюционной России Ламартин был весьма популярен в читающей среде. Его элегии, сразу же после выхода из печати, распространялись в России, так как считались последним словом новой французской поэзии. Это были собственно переводы элегий, а также их интерпретации и сюжетные переложения.

Стихотворения А. де Ламартина увлекали не только любителей стихотворства, но и таких фигур российской словесности, как В.А. Жуковского, П.А. Вяземского, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А. Полежаева, И. Козлова, Ф.И. Тютчева.

Эта редкая книга очень интересна тем, что она входила в частную коллекцию графини Александры Илларионовны Шуваловой, о чем нам свидетельствует бумажный экслибрис на форзаце издания, а также ее личная подпись как владельца этого издания. Суперэкслибрис «A.S в нижней части корешка кожаного переплета и дарственная надпись на французском языке: «Pour les seize ans de ma chère Sandra…» позволяют окончательно удостоверится в личности владельца данной редкой книги.